Anders
Andersen Lem |
Foreldre Anders Christophersen Lem og Ingeborg Ludvigsdatter Munthe |
Molde
Pantebog 1 p. 42 : Under Dato Grytten 3/9 1710
Iver Andersøn Lem |
Molde
Pantebog 1 p. 42 : Under Dato Grytten 3/9 1710 : Iver Andersøn Lem,
værende paa Lister i Christiansand Stift kjendes og vitterliggjør at gj
affri Villie og ret broderlig Affectation haver decretioneret og
overdraget - "min kjære Svoger Hederlig og Vellærde Mand Hr. Kiel
Stub Cominister til Gryttens Præstegjæld samt hans kjæreste min
ælskelige Søster Ingebor Andersdtr. Lem en efter min sal. Moder arvelig
tilfalden Jordepart udj Gaarden Røe, liggende i Sund Otting, neml. 1 Vog
fiskes leje" etc. "Sammeledes og med ligedan Ret og Tilstand
haver jeg Anders Andersen Lem ogsaa af broderlig Kjærlighed overgivet min
Arvepart efter min sal. Moder udj ditto Gaard Røe, som er en halv Vog med
Bøxel til bemelte min Svoger Hr. Kiel Stub og Søster Ingeborg Lem
ligeledes at eie, raade og beholde". Til Bekræftelse under
beggevores Haand og Segl og venlig ombeder vores Kjære Brødre
Christopher og Ludvig Anderssønner Lem med os til vitterlighed at
underskrive. Publiseret paa den Gaard Jendem i Sund Otting. 28/1 1711. Kilde: Collin |
Molde
Pantebog 2 p. 57 : Liater 7/9 1727
Iver Andersen Lem |
Molde
Pantebog 2 p. 57 : Liater 7/9 1727 overdrager og afhænder Iver Andersen
Lem kgl. Majst. Sorenskriver ov Lister Lehn i Christiansan Stift fra
mig, min Hustru og Arvinger til min æskelige Fætter Msr. Jacob Mortensen
Schultz vohnhaftig paa Molde i Romsdalen 1 pd. fiskes leje i Gaarden
Venaas i Grøtten Præstegjæld som mig efter min Fader forrige Proust og
Pastor i Romsdalen sal. afg. Magr. Anders Lem med bøksel er tillagt - Da
jeg denne liden Gaardpart med mere efter min fader ad - interim og efter
mig gjorde Beretninger hafde antaget |: min tiltalle i andre Maader til
andre ubehindret§ saasom gj ikke ved hvad vaagen kand naar mig engang
Skiftebrevene efter mine foreldre kommer til ansiun hvilke gj hittil haver
naat seet Midlertid skal dog Morten Schultz for sig og sine af mig
og mine arvinger være forvisset og følge velbr. Schultz.
Kilde: Collin |