Iver
von Ahnen |
Født
ca. 1657 Foreldre Preben von Ahnen (18-09.1606 -15.11.1675) og Karen Iversdatter Wind f. 1626. Gift
Død 1722 |
||||||
Amtmann (1691 - 1701) Eneveldet hadde opphevet lensherrestillingen som var for omfattende og for selvstendig. Lensherrene ble erstattet med stiftamtmenn som beholdt lensherrenes oppgaver minus militærkommando og skatteoppkreving. Hele Norge ble delt i fire stiftamtmannsdistrikt. Trondhjems distrikt gikk fra Grense Jacobselv til Stad. Men stiftamtmennenes kontroll med embetsmennene skulle, på eneveldets vegne, være effektivere enn den lensherrene hadde maktet. Derfor ble enkelte deler av stiftamtmannsdistriktene lagt under egne amtmenn som hadde stiftamtmannens arbeid i sitt distrikt, og som korresponderte direkte med København i mange saker, men som likevel hadde stiftamtmannen som nærmeste overordnede. Den nordligste delen av Trondhjem stift ble et eget amt, og fogderiene Sunnmøre, Romsdal og Nordmøre ble samlet til Romsdals amt. Det tok noen år å nå fram til den endelige ordningen med Romsdals amt. Den første amtmannen bosatte seg i Molde, men så ble Nordfjord og Sunnmøre ett amt, og Romsdal og Nordmøre ett, og amtmannen flyttet. Da så den gamle ordning med Romsdals amt ble innført igjen, kom amtmannen tilbake til Molde, iallfall fra 1679. Det ville si at i flere saker var det nå tre futer og tre sorenskrivere som hadde sin overordnede i Molde. De to første Molde-amtmennene, Christian Lindenow og Jonas Lillienskjold, vet vi lite om, men fra 1691 kom Iver von Ahnen. Han ble boende der i ti år, trivdes, tok del i bysamfunnets liv og fikk den solide godvilje for Molde som ikke ble minst verdifull da han senere ble stiftamtmann i Trondhjem fra 1701 til 1721. Iver von Ahnen var 31 år da han kom til Molde, og amtmannsstillingen var hans første selvstendige stilling. Vi får inntrykk av at den unge nordlendingen må ha trivs vel så godt i Molde som i København. «Kjære venner», skrev han som stiftamtmann når han svarte på brev fra Moldekjøpmennene. Det var ikke vanlig tiltale fra stiftamtmann til småkjøpmenn. Og han viste at det ikke var tomme ord. Allerede første året amtmann von Ahnen bodde i Molde, kjøpte han «Joris Nons etterlatte gård og plass», som i sin tid var skilt ut fra Moldegården.
1699 1700 1701 1702 Ut
fra denne situasjonen skrev handelsmennene i Molde det første brevet vi
kjenner, der de opptrer i fellesskap for yrkesinteresser.
Det er
karakteristisk nok og kort nok
til å få plass i sin helhet.
De fleste brukte flere ord når de klaget og bad: «Høyedle
og velbårne herr Stiftsbefalingsmann Iver von Ahnen. Så
som vi fattige folk på Molde ladested er storligen forårsaket at
andra for Eders Høyvelbårenhet vår store nød og trang, i det at vi
med våre kvinner og barn ser
ikke annet enn døden for øyne i henseende at i
dette år har vært en meget stor misvekst, så at den ene bonde ikke kan
redde den andre, og ikke heller kan
vi få noen unnsetning fra Trondhjem, i
hvorved de i deres privilegier er dertil obligeret dette såvelsom de
andre sjølen at forsyne, mens
tvertimot de kornvarer som nedføres fra Opplandene til Romsdalsmarked -
sjøfolket til unnsetning - av de trondhjemske blir oppkjøpt og
borthendet. Så
innflyr vi i dypeste ydmykhet til Eders Høyvelbårenhet, at vi måtte
bevilges, som her kommer fremmede skip med en liten del kornvare, som
kan oppløpe mot den ringe trelast som de her kan innta, at opplosse. Så
og at når Herren gir sin velsignelse av sjøen med småsild, til
Bergen at henføre måtte tillates, ettersom sådan vare i Trondhjem
ikke er begjærlig. Sådanne
Eders Høyvelbårenhets store velgjerninger vil Gud igjen rikelig belønne.
Og vi til vår død er høyedle og velbårne herr
Stiltsbefalingsmannens ringe tjenere. Molde,
den 18. februar 1702. Willem
Rubbertsen Thue, Svend Pedersen, Johan Rubbertsen Thite,
Henrik Povlsen, Iver Jensen, Nils Aagesen, Aage Odinsen, Knud Bendixen,
Erik
Knudsen, Alexander Fyfe, Simon Castensen, Ole Knudsen. Iver
von Ahnen kjente hver enkelt av underskriverne og mange av «deres kvinner
og barn».
Han mislikte ikke at brevet utenom de konvensjonelle høflighetsuttrykk,
som vi ikke må misforstå som krypende ærbødighet, hadde fått et lite
tillegg til tilskriften, utenom det vanlige.
Von Ahnen, Romsdals-amtmannen som nylig var avansert til
stiftamtmann i Trondhjem, tok virkelig saken som deres «høygunstige
patron». Først
oversendte han, etter vanlig administrasjonspraksis, brevet til
borgerskapet i Trondhjem, og fra 14 borgere fikk han en utgreiing som var
tre-fire ganger så lang som Molde-brevet.
Der skortet det ikke på motargumenter: Misvekst
i Romsdal siste høst hadde de ikke hørt noe om i Trondhjem.
Korn var det dessuten i Molde, for hvorfor hadde ellers endel
borgere ikke skrevet under. (Det var sant at fire handelsmenn, Mads
Clausen, Peder Pedersen, Jens Iversen og Jens Gran ikke hadde skrevet
under). Når ikke Trondhjems-borgerne hadde kornopplag i Molde, så
skyldtes det nettopp Molde-kjøpmennene.
Privilegiet sa at borgerne skulle gå sammen om et slikt
kornopplag, men borgerne i Molde hadde sabotert og ikke svart på
henvendelse om saken. Trondhjemmerne
hadde selv noen ganger lagt kornopplag i Molde for salg til befolkningen i
Romsdal. Resultatet var
alltid blitt: Salg «med største skade» til en enkelt handelsmann.
De kornvarene som Trondhjems-borgerne kjøpte på
Romsdals-marknaden, var mest havremel som Romsdals-bøndene, ikke
Opplands-bøndene, marknadsførte. Og
endelig angående «å sende sild til Bergen, der vel største årsak er
til disse godt folks andragende», så var det bare et påskudd for å få
istand annen handel, «thi i Bergen har de selv nok av denne slette sild». Von
Ahnen umaket seg ikke med å vurdere argumenter og motargumenter.
Sommeren 1701 var Trondhjems-privilegiene igjen blitt innskjerpet,
men samtidig var Trondhjems plikt til å forsyne sjølenene med korn blitt
understreket. I begrunnelsen
til det vedtak han fattet, konstaterte han bare at borgerskapet i
Trondhjem ikke hadde forsynt fogderiene med opplag av korn og ikke kunne
ta imot varene derfra, og så føyde den lokalkjente mann til et nytt
moment: Med stødig vind kunne de mellom påske og mikkelsmess seile fra
Molde til Bergen på mindre enn to dager, «mens de må ha tre slags vind
når de skal hit til Trondhjem, hvilken reise faller dem langt farligere,
langvarigere og tyngre enn den annen». Og dermed: «Den 6. april tillot jeg Romsdalens borgere å
fare på Bergen med sild». Det
var langt fra at sildefarten på Bergen skapte noe stort skifte i de økonomiske
vilkår i Molde. I 1685, da
Trondhjems-privilegiene av 1682 ble «limiteret», var Bergens-fart på
vilkår blitt tillatt etter 1. mai. I
alle de år vi har opplysninger om fra 1685 til 1691 hadde det vært en
meget betydelig lovlig fart på Bergen, og det er ukjent når den ble
forbudt. Kanskje var det først
i 1701, året etter at president Angell i Trondhj'em hadde vært i København
og utvirket en skrivelse til norske myndigheter med innskjerping av
privilegiene. I den
skrivelsen er reservasjonen om handelen på Bergen etter 1. mai ikke
nevnt. Var forbudet så
ferskt, kan det forklare at Molde-kjøpmennene følte sin "nød og
trang" noe større enn den dårlige høsten året før skulle gi
grunn til. 1722 Kilder: |
|||||||
Iver von
Ahnen Margrete Marie von Hatten Christian Henrik von Hatten |
Velædle
og velbaarne Christian Henrik von Hatten og Søsteren welbr. Jomfru
Margrete Marie von Hatten vare Stifbørn til Amtmand over Romsdalen Iver
von Ahnen.
Kilde: Collin |
||||||
Romsdals Tingbog 1b p. 31 - 32: 1692 14/1 oc
1692 19/1
Iver von Ahnen. |
1692 Romsdals Tingbog 1b p. 31 - 32: 1692 14/1 oc 1692 19/1 Ting for Vaage og Fanne Otting hvor tilstede Hr. Amtmand Iver von Ahnen. Kilde: Collin |
||||||
Romsdals Tingbog 1b p. 41. 1692 1/7
Margrete Joersdatter Non |
Romsdals
Tingbog 1b p. 41. 1692 1/7 for Fanne Ott.hvor publiseret
Margrete Joersdatter Nons Skjøde paa 1 pd. 3 vgr. fisk udj Moldegaard
given høiedle og welbr. Hr. Amptmand Iver von Ahnen, dat. Molde 1/3 1692
Kilde: Collin |
||||||
Molde Kirkes Regnskabsbog p. 6 1692 14/9
Ifuer von Ahnen |
Molde
Kirkes Regnskabsbog p. 6 1692 14/9 gav Velb. Hr. Ambtmand Ifuer von Ahnen
til kirken - 4.
Kilde: Collin |
||||||
1693
Audun
Aagesen Reknes gård |
Reknes gård lå ikke så trygt som i Audun Aagesens dager. Tre sønner og en svigersønn var uforlikte om den, og resultatet ble at i 1693 og 1701 fikk amtmann Ahnen kjøpt tilsammen halvparten i gården. Sorenskriver Messel kjøpte den andre halvparten. Kilde: J. A. Schneider: Molde og Romsdalen |
||||||
Romsdals Tingbog 1b p. 79. 1693
1/7
Rasmus Torchelsen |
Romsdals Tingbog 1b p. 79. 1693
1/7 Ting for Fanne Ott. hvor publs. Rasmus Torchelsens Skjøde given høiedle
og velbr. Hr. Amptmand Iver von Ahnen paa sin Hustrus tilfaldne Arvepart i
sal. Jores Nons efterladte Gaard og Plads paa Molde, dat. 30/5 1693. Molde
Eiendomme 110
Kilde: Collin |
||||||
Under
Dato Molde 1693 31/8
Iver von Ahnen |
Under
Dato Molde 1693 31/8 har Amtmand Iver von Ahnen autoriseret Protokol hvori
Kgl. Majst. Sorenskriver over Romsdal Fogderi Fredrik Olsen Messell haver
efter efter sin bestillings Pligt at protokollere med egen Hand alt hvis
|: om hans havende Protocol for indeverende Aars Slutning vorder
fuldskrevet og derefter for tilkommende Aar Ao 1694 :| saavelsom for
Retten posterer etc,,
Kilde: Collin |
||||||
Romsdals Tingbog 1b p. 85 1693
5/10
Aage Audensen Gaard Ræchnes |
Romsdals Tingbog 1b p. 85 1693
5/10 paa Molde Ladeplads hvor publs. Aage Audensen, Jens Widerøe og
Jacob Ranfns udjifne Skjøde paa egen og Brødres Vegne paa En Vog og
27 9/13 | 27 7?/13 vog Fisk med Bøxel i den Gaard Ræchnes
given velsds, velbaarne Hr. Amptmand Iver von Ahnen, dat. Molde 24/8 1693.
Kilde: Collin |
||||||
Romsdals Tingprot. 2 p. 2: 1694 16/1
Iver von Ahnen Fugelset Gard |
Romsdals Tingprot. 2 p. 2: 1694 16/1 Ting for Fanne Otting holden på Molde Ladested, hvor overværende Amptmand Iver von Ahnen og hvor publiseret Anne Pedersdatter sal. Ingebert Larssens Skjøde, given Hr. Amtmand Iver von Ahnen paa fire p. Fisk Odelsgods i Fugelset Gard beliggende dateret Molde af 3/1 1694. Kilde: Collin
|
||||||
Molde Kirkes Regnskabsbog p. 1 1694 3/10
Iver von Ahnen |
Molde Kirkes Regnskabsbog p. 1 Iver von Ahnen var Amtmand i Romsdal 1694 3/10; han kalder sig (dato mangler) Ifver von Ahnen til Copanger, Kongl. Mayst. ? Amtmand over Romsdalen, Nordmør og Søndmør. Kilde: Collin |
||||||
1695
Iver von Ahnen |
Iver von Ahnen hadde to hele benker på hver side i kirken til sin
familie.
Kilde: Collin |
||||||
1695
Ifuer von Ahnen |
Amtmand Ifuer von Ahnen og hans Frue havde
i 1695 Stolesæde i Molde Kircke.
Kilde: Collin |
||||||
Molde
Kirkes Regnskabsbog 1/1
1695
I. v. Ahnen |
Molde Kirkes Regnskabsbog Amtmand I. v. Ahnen har medunderskrevet avsluttede Regnskaber dato: Molde 1/1 1695. Kilde: Collin |
||||||
1695
Iver
von Ahnen |
Om nogle Gaarde under Copanger Gods - Amtmanden tilhørende - se seddel Anders Tune 1695. Amtmandens Fuldmegtig Peder Olausen. Kilde: Collin |
||||||
Romsdal Tingprt. 2 p. 55 : 1695 16/10
Michel Greve |
Romsdal
Tingprt. 2 p. 55 : 1695 16/10 Ting for Volds Otting hvor publ. Tolder Sr.
Michel Greves Bøxelseddel given Olle Andersøn paa 1 1/2 Vog 5 mrkl.
fiskes leje i den Gaard Øfre Waage dj. 22/1 1693 Efter foregaaende
Resolution af Amptmand Iver von Ahnens Fuldmægtig Sr. Michel Grefue
Tolder udj Romsdalen de Dato 4/6 1697 : se Jappe Ibes 1697.
Kilde: Collin |
||||||
Molde
Kirkes Regnskabsbog dato: Molde 1/1
1696
I. v. Ahnen |
Molde
Kirkes Regnskabsbog Amtmand I. v. Ahnen har medunderskrevet avsluttede
Regnskaber dato: Molde 1/1 1696.
Kilde: Collin |
||||||
1696
Ifuer von Ahnen |
Amtmand Ifuer von Ahnen og hans Frue havde i 1696 Stolesæde i Molde Kircke- Kilde: Collin |
||||||
Romsdals Tingbok 2 p. 75: 1697 19/1
Iver von Ahnen |
Romsdals Tingbok 2 p. 75: 1697 19/1 Ting paa Yttre Aarø for Fanne Otting
hvor forkynt Hr. Amptmand Iver von Ahnens testamente oprettet med hans
Velbaarenhed Frue, Fru Maria Lillienschiold, den 2 Jan 1694, som siden
igjen af hannem nermere er bleven forklaret d. - 1 Decmbr 1696 og af Hr.
Mejer og Frederich Messel til Vitterlighed underskreven og forseglet.
Kilde: Collin |
||||||
Romsdals Tingbok 2 p 103 1698 1/7
Jens
Nilsen Gylden |
Romsdals Tingbok 2 p 103 1698 1/7: Ting paa Jeldset for Fanne Otting hvor
publiseret: Jens
Nilsen Gyldens Skiøde given velbaarne Amtmand Iver von Ahnen paa 22 2/3
mrkl. fisk
Odelsgods i Rechnes, dat. Trhjem 8/2 1698. Skifte 1686 10/4 efter Malene
Eliasdttr. - hvor der
til hver af sal. Ouden Aagesens Sønner blev udlagt i Rechnes 22 2/13 mrkl.
og til hver Datter 11 1/13 mrkl.
Kilde: Collin |
||||||
Romsdals Tingbok 2 p 109 1698
Otte von Rønne |
Romsdals Tingbok 2 p 109 1698: Ting paa Berg i Fanne Ott, hvor publ. Major Otte von Rønnes Bøxelseddel given Amtmand Iver von Ahnen paa 1 vog fiskes leie i hans afsignerede Gaard Elfsaas hvorfor aarlig udj alt skal betales trej Rdlr, dat Fuglset d. 15/4 1698 Kilde: Collin |
||||||
Molde Kirkes Regnskabsbog p. 22: 1699 14/1 Iver von Ahnen |
Molde
Kirkes Regnskabsbog p. 22: 1699 14/1 for Hr. Amtmand von Ahnens Frues nedsættelse
i Kierchen - - 2., for Klockerne 2 - 16 sk., for Ligklæde - 2o
-.
Kilde: Collin |
||||||
Romsdals
Tingbok 2 p 116 1699 18/1
Ludvig
Bortorf (Borchtorf) |
Romsdals Tingbok 2 p 116 1699 18/1 Ting paa Røsberg i Fanne Ott. hvor publ. Hr. amtmand Iver von Ahnens Contract og Mageskifte oprettet med Mr. Ludvig Bortorf (Borchtorf) om Mr. Ludvigs iboende Hus og Grund - dat. Molde 31/10 1698. Se Molde eiendomme 103 Kilde: Collin |
||||||
Romsdals
Tingbok 2 p 124 1699 1/7
Iver von
Ahnen |
Romsdals Tingbok 2 p 124 1699 1/7 Ting paa Istad i Fanne Ott., hvor publiseret Hr. Amtmand Iver von Ahnens udstedte Skrift og pante fraaskrifning? for sin Stiffdatter welbr. Jomfru Margrete Marie von Hattens udlovede Mødrenearv, nemlig thusinde Rigsdlr.: dat Molde 25/5 1699. Iligemaade forkyndt veledle og welbr. Christian Henrik von Hattens Contract oc forening slutted med hans Stiffader Høiedle, velbr. Iver von Ahnen, hans kgl. Majst. Høybetroede Amptmand over Romsdalen, Nord- og Søndmøre om hans Velbrhed Mødrenearv, saavelsom hans søsterJomfru Welbr. Margrete Marie von Hattens mødrenearf. Datt. Bergen 23/2 1699. Kilde: Collin |
||||||
Molde
Kirkes Regnskabsbog Molde
7/3 1700.
I. v. Ahnen |
Molde Kirkes Regnskabsbog Amtmand I. v. Ahnen har medunderskrevet avsluttede Regnskaber dato: Molde 7/3 1700. Kilde: Collin |
||||||
Romsdal
Tingbog 3 p 26: 1700 20/10
Iver von Ahnen |
Romsdal
Tingbog 3 p 26: 1700 20/10 ved Ting Vestnæs Ott. omtales Amtmand von
Ahnens Brev, ... p. 27 1701 10/1 ved Forretning paa Molde eiger
Stiftsbefalingsmand Iver von Ahnen Coupanger og Stedje.
Kilde: Collin |
||||||
Romsdal Tingbog 3 p 29:
1701 19/1
Aage Odenssen Ræchnæs |
Romsdal Tingbog 3 p 29:
1701 19/1 Ting for Fanne Otting hvor Aage oc Jens Odenssen Skjøde til
Stiftsbefalingsmand Iver von Ahnen paa 22 2/13 vog fisk i Ræchnæs. Dat.
Molde 23/12 1700.
Kilde: Collin |
||||||
Romsdal
Tingbog 3 p 30: 1701 21/1
Iver von Ahnen Yttre Horsgaarden |
Romsdal
Tingbog 3 p 30: 1701 21/1 Ting for Erisfjord Ott., hvor publ. Stiftamtmand
Iver von Ahnens Bøxelseddel given Ole Knudson paa En vog fiskes leje i
den Gard Yttre Horsgaarden - som hans Fader for hannem skal have opladt -
dat Molde 27/11 1700
Kilde: Collin |
||||||
Romsdals
Tingbok 3 p. 34 1701 4/7
Iver von Ahnen |
Romsdals
Tingbok 3 p. 34 1701 4/7 Ting for Erisfjord Otting hvor publiseret
Stiftamptmand Iver von Ahnens Resolution paa Feldberedernes Andragende
Dat. Trondhjem 28/5 1701.
Kilde: Collin |
||||||
Romsdals
Tingbok 3 p. 41: 1701 5/10
Iver von Ahnen |
Romsdals Tingbok 3 p. 41: 1701 5/10 Ting for Fanne Ott., hvor publ. Stiftsbefalingsmand Iver von Ahnens Grundseddel til Hans Nilson, dat. Molde 10/3 1701. Molde Eiendom 107. Kilde: Collin |
||||||
Romsdals Tingbok 3 p. 55 1702 1/7
Iver von Ahnen Fuglset |
Romsdals Tingbok 3 p. 55 1702 1/7 Ting for Fanne Ott., hvor publ. Stiftsbefalingsmand Iver von Ahnens Skjøde given Hr. Capitain Frederic Johan von Catterbach paa fire pund fiskes leje i den Gaard Fuglset - dat. Trondhjem 15/4 1702. Kilde: Collin
|
||||||
Romsdals Tingbok 3 p. 55 1702 1/7
Iver von Ahnen |
Romsdals
Tingbok 3 p. 55 1702 1/7 Ting for Fanne Ott hvor publiseret
Stiftsbefalingsmand Iver von Ahnens Haand, given Ingebert Aarøe paa det
Gods hans Velbaarenhed haver annammed, Jens Oudensen Tilfalden, tilsammen
opløbende til Summe - 114 Rdlr 2 ort 20 sk.. Dat Molde 21/3 1700.
Kilde: Collin |
||||||
Romsdals Tingbok 3 p. 79 1703 1/7
Iver von Ahnen Ræknæs Gaard |
Romsdals Tingbok 3 p. 79 1703 1/7 Ting for Fanne Ott hvor publiseret Høyædle oc welbaarne Stiftsbefalingsmand Iver von Ahnens Skjøde, given Niels Pedersson Assens paa Toe voger fiskes leje Jordegods med Bøxel Rætt udj dend Gaard Ræknæs, dend hans Welbaarenheds forrige iboende Huuser paa Molde med Have oc alt andet, - desligeste et pund tre marcher fiskes Jordegods med ledig Bøcelsrett i den Gaard Molde med Videre efter Skjødets Indhold, - dat Trundhjemb d. 16 Maj 1702. Kilde: Collin |
||||||
1703
Iver von Ahnen |
Iver
von Ahnen havde i 1703 Hus paa Molde Ladested. Kfr. Seddel Niels Aagesson
Kilde: Collin |
||||||
Grenseoppgangsforretning
mellom Reknes og Moldegaard 4/6 1709
Aage Aagesen |
Ei
interessant opplysning som kommer fram under grenseoppgangen 1709 4/6
mellom Reknes og Moldegård, er at Aage Aagesen var 'en Broder af Ouden
Aagesen, og videre at Aage eide '1 pd 3 ml. i Moldenes under Moldegaard,
som han pantsatte til sin Broder Ouden, der senere tilbragte sig den'
Efter Oudens død, i 1669 (skifte)betalte Aages Hustru nevnte 1 pd 3 ml.,
og solgte det senere til Amtmand von Ahnen. Det synes derfor å vere dette
jordegods Margrethe Jorrisdatter Noon 1692 1/3 selger til Ahnen.
Kilde: Collin |
||||||
Den 4. jan. 1717
Iver v. Ahnen |
Den 4. jan. 1717 utstedte Stiftsbefalingsmannen i
Trondhjem, Iver v. Ahnen følgende ordre: "Paa de 7 Swendske Fangne Ober-Officerer som sendes herfra Tronhjem til Molde i Romsdalen: Capitaine Hans Eicheloff, Lars Norberg; Capitain-Lieutenant Peter Christian; Lieutn. Peder Hillebond, Carl Udfald; Fendrick Christian Rubenflucht; Regiments Adjutant Herman Asswer. - For deres Leverantze paa Molde i Romsdalen maa forskaffes Hr. Amtmand Erich Mustes Attest." Samtidig bevitner løitmnant E. C. Severin fra generalmajor Buddes regiment at han av løitnant vaktmester v. Wahlen utenfor Trondhjems festning har mottatt de nevnte 7 svenske fanger i samsvar med deres marsjordre. En uke etter ankom de til Molde, hvor Amtmand Must bevitner at fangene er avlevert ved løitnant Povel Lamertz. Kilde: J. A. Schneider: Molde og Romsdalen(1905) |